7. ーーや 或は --や否や
意味
とすぐに、 とほとんど同時に
続いてすぐに後の動作をする、あるいは何かが起こることを表す
接続
動詞、辞書形ーー や - や否や
例
エレベーターのドアが開くや、猫が飛び出してきた。
同じ
が早いか、 ^なり 3級 ^たとたんに
8.~ てからというもの
意味 てから後はずっと
接続
動詞 て形 +からというもの
例
娘が帰ってきてからというもの、年老いた父親は見違えるほど元気になった。
9.^を限りに
意味 ^最後として - までで
接続
名詞 + を限りに
例
今日を限りに、この学校ともお別れです
参考
1. を限りに、 の限り
「精一杯、限界まで」 の意味で用いられる慣用的表現
2. ^限りで
-を最後として、 ^までで
山本さんは今月限りで退職します。
10、~ずにはすまない
意味:~しないままでは許されない・~しないでは事がおわらない/不•••不行;不•••过不去
<自分の義務感や、周囲の状況、社会的な常識などから考えて、何かしなければ許さない、あるいは物事が解決しないというときの表現>/
<从自己的义务感,周围的状况,社会性的常识等方面考虑,不做什么就不被允许或解决不了之意。>
接続: 「動―ない形」+ずにはすまない
<「する」は「せずにはすまない」となる。>
①部下の失敗に対して、上役は責任をとらずにはすまないものだ。(对于部下的失败,上司免不了要承担责任。)
②おわびのしるしに何からお送りせずにはすまないでしょう。(为表示歉意,不送点什么就说不过去吧。)
類語NO.30「~ないではすまない」
11、~(で)すら
意味:~さえ 连•••;甚至••• <强调的表现>
接続:「名(-で)」+すら
①彼女は寝る時間すら惜しんで、研究に没頭している。(她埋头研究,连睡觉的时间也吝惜。)
②疲れて、立っていることすらできなかった。(累得连站都站不住了。)
③そんな優しい漢字は、小学生ですら読める。(那么简单的汉字,连小学生都能读.)
12、~そばから
意味:~とすぐに 边・・・边・・・;刚・・・就
<次々に同じ事を繰り返している様子を表す。><表示接连重复同样的事情。>
接続:「動―辞書形/た形」+そばから
①庭を綺麗に掃くそばから落ち葉が散ってくる。(刚清扫干净庭院,树叶就又落下来了。)
②聞いたそばかた忘れてしまうんで、われながら情けない。(边听边忘,连自己都觉得不可原谅。)
類語「~はしから」
13 ただ~のみ
意味: ~だけ 只,只是
接続:
「動―辞書形」
ただ+ 「い形―い」 +のみ
「名」
①今はただ事故にあった方々の無事を祈るのみです。 (现在只有祈祷事故中的人们平安无事。)
②祖母にとっては、ただ苦しいのみの人生だったのだろうか。(对祖母来说,只是痛苦的人生吧。)
③親友が転校してしまい、私の心にはたださびしさのみが残った。
(好友转校了,在我的心里只剩下寂寞。)
14ただ~のみならず
意味: ~だけではなく 不仅;不只
<文語体。「AのみならずB(まで)(も)」の形でも用いられ、「ただ」がつくと、より強調される。A 、Bには対照的、並立的あるいは類似の内容がくる>
<文语体。也用「AのみならずB(まで)(も)」的形式、加「ただ」表强调。A 同B是互为对照、并立或类似的内容>
接続:ただ + 「動・い形・な形・名」の普通形+のみならず<ただし「な形」の「だ」は「である」になる。「名」の「だ」はつかないか、「である」になる。>
<但是,「な形」中的「だ」为「である」。「名」中的「だ」可不接、或接「である」。>
①彼女は、倒れていた老人をただ介抱したのみならず、家まで送り届けそうだ。
(听说她不仅照应倒下的老人,还把他送到了家。)
②富士山はただ高いのみならず、姿も美しいので、日本の象徴として愛されている。
(富士山不仅高,而且姿态优美,因此,作为日本的象征收到喜爱。)
③彼はただ勇敢であるのみならず、優しい心の持ち主でもある。
(他不仅勇敢,而且还有一颗善良的心。)
④彼女はただ友人たちのみならず、先生方からも信頼されている。
(她不仅被朋友,也被老师们所信任。)
15 ~ところで
意味:~ても 即使
<逆接の仮定した内容が無駄なこと、役に立たないこと、予期に反することや、結果にあまり影響を及ぼさないことになるという語しての判断を表す。>(逆接的假定表达方式。说话人判断所假定的内容是多余的、不起作用的或与预期相反的事情等,对结果不太具有影响之意。)
接続: 「動―た形」+ところで
①今さらぐちをいったところで、どうにもならない。(事到如今发牢骚也没用。)
②約束の時間にこんなに遅れては、行ってみたところで、だれもいないだろう。
(比约会的时间晚了这么多,即使去也不会有人在了吧。)
③今回参加できながったところで、また次回にチヤンスがあるだろう。
(这次即使不能参见,下次还有机会吧。)
16 ~っぱなし
意味: ~たまま 放置不管;一直
<自動詞の場合は「~たまま変化がない」。他動詞の場合は「~たままそのあと何おもしない」と、話し手の不満や非難の気持ちを含むことが多い。>
<前接自动词时表示一直没有变化。接他动词时表示之后一直什么也没做,说话者多带有不满或责难的语气。>
接続: 「動―ます形」+っぱなし
①新幹線が込んで、大阪から東京まですっと立ちっぱなしだった。(新干线很拥挤,从大阪到东京一直站着。)
②弟は何でもやりっぱなしで、いつも母にあと後始末をしてもらっている。(弟弟什么都是有头无尾的,总是让母亲帮他收拾残局。)
17 ~であれ / ~であれ ~であれ
意味:~でも / ~でも~でも 尽管;无论•••还是
<「AであれBであれ」の場合、AとBには対照的、並立的あるいは類似の内容がくる。>
<「AであれBであれ」中,A与B互为对照、并立或类似的内容。>
接続: 「名」+であれ
①例え国王であれば、国民全てを従わせることができるわけではない。(尽管是国王,也不可能让全体国民都臣服。)
②何であれ、必要ならば買わなければなるまい。(不管是什么,只要需要就买。)
③正社員であれパートであれ、仕事に対する責任は変わりません。(无论是正式职员还是临时工,对工作的责任是一样的。)
18 ~てからというもの
意味:~てから後はずっと 自从•••以后
<「AてからというものB」はAがあってその後、それが原因でずっとBのようになっていることを表す。>
<「AてからというものB」表示A存在之后, 以此为由B一直•••之意。>
接続: 「動+て形」+からというもの
①娘が帰ってきてからというもの、年老いた父親は見違えるほど元気になった。(自从女儿回来,年老的父亲就像换了一个人似的精神起来。)
②水泳を習い始めてからというもの、冬でも風を引かなくなった。(自从开始学习游泳以来,冬天也不再感冒了。)