65 ~なしに(は)
意味 ~をしないで・~がないままで 不···;没有
接続 「名」+なしに
①ノックなしに私の部屋に入らないでください。
 不敲门请不要进入我的房间。
②きちんとした手続きなしには入学することはできない。
 如果手续不全就不能入学。

 

 

 

66 ~ならでは
意味 ~だけにある・~だけができる 只有···才有的;除非···没
<よい内容を表すことが多い。「AならではBない」の形をとる場合は、「AでなければBできない」の意味。>
<多为积极含义。「AならではBない」的形式,意为如果不是A就不能B。>
接続 [名]+ならでは
①こんな新しい発想はあのデザインーならではのものです。  
 这样新颖的构想非那位设计师莫属。
②この味はおふくろの手作りなたでは出せない味だ。
 这种味道是只有母亲的厨艺才有的味道。

 

 

 

67 ~なり~なり

 
意味 ~でも~でも 或者···;也好
<普通「AなりBなり」の形で、A、Bには対照的、並立的あるいは類似の内容を例示する。>
<通常以「AなりBなり」的形式,来举例A与B的对照,并列或类似的内容。>
接続 
「動ー辞書形」 + なり +「動ー辞書形」+ なり

 「名」  + なり   + 「名」 + なり

 

①勉強ばかりしていないで、たまには外に遊びに行くなりスポーツをするなりして、気分転換をしたらどうですか。
 别老是学习,偶尔也出去玩玩或做做运动什么的,改变一下心情怎么样?
②ジュースなりコーラなり、お好きなものをどうぞ。
 果汁也好可乐也好,喜欢什么请随便用。

 

68 ~に(は)あたらない
意味 ~に(は)適さない・~に(は)及ばない・~する必要はない 不必;用不着;不值得
接続 「動ー辞書形」 + ~に(は)あたらない
   「名」     + ~に(は)あたらない
①彼の実力を考えると、今回の彼の受賞も驚くにあたらない。
 以他的实力,此次他获奖用不着大惊小怪的。
②大口の寄付をしても、節税のためならば、その行為は称賛にはあたらない。
 即使是大额捐赠,如果是为了减少纳税的话,其行为也并不值得称赞。

 

 

 

69 ~に即して / ~に即した
意味 ~に従って・~に応じて・~の通りに 根据;符合
接続 「名」+ に即して
①違反者は、法律に即して処分だれます。
 违反者将根据法律予以处分。
②実情に即した対おい策を検討いたします。
 根据实际情况探讨对策。
注意
「~即して」の後ろには動詞・形容詞・副詞が、「~に即した」の後ろには名詞がくる。
「~即して」后接动词、形容词或副词,「~に即した」后接名词。

 

 

 
70 ~に足る
意味 ~だけの価値がある 值得···;足以···
接続 「動ー形容形」+ ~に足る
   「名」    + ~に足る
<ただし、「名」は「~する」の形をとることのできるものに限られる。>
<但是、仅限于可以采用「~する」的名词。>
①あの人は信頼するに足る人物です。
 那个人值得信赖。
②危険をかえりみず乗客の生命を救った彼の行為は、称賛に足るものだ。
 他不顾危险搭救乘客的行为,是值得称赞的。快啊,一晃眼已经过了一个多月了。

 

71 ~にひきかえ
意味 ~に比べると反対に 相反;不同
接続 
「動・い形・な形」の名詞修飾+の  +~にひきかえ
「名」               ~にひきかえ
<ただし、「名」と「な形」は「~である+の」の形をとることもある。>
<但是,「名」和「な形」也有采用「~である+の」的形式。>
①先月は食料品の売り上げが著しく伸びたのにひきかえ、衣料品の売り上げが落ち込んだ。
  上个月食品的销售额显著增长,与此相反,服装类的销售额却跌落下来。
②前の作品にひきかえ、今度のは素晴らしいできだ。
 与以前的作品不同,这次的非常精彩。
③去年の夏が猛暑であったのにひきかえ、今年は冷夏が心配されている。
 人们担心与去年夏天的酷暑相反,今年会是冷夏。

 

 

 

72 ~にもまして
意味 ~よりもさらに 更加···;超过···
<「AにもましてB」は「Aもそうだそれ以上にB」の意味>
<「AにもましてB」は「Aもそうだそれ以上にB」の意味>
接続
「動・い形・な形」の名詞修飾型+の +~にもまして
「名」               +~にもまして
<ただし、「な形」は「~である+の」の形をとることもある。>
<但是,「な形」也有采用「~である+の」的形式。>
①試合に勝ったのにもまして、全力を出しきれたことを誇りに思う。
 较之比赛获胜,更为倾尽了全力而感到自豪。
②通訳の試験に合格して、嬉しいのにもまして、果たしてうまくやれるかどうか心配になってきった。
 通过了口译考试,高兴之余,更担心到底能否胜任这项工作。
③以前にもまして、彼女はピアノの練習に励んでいます。
 她比起以前更加刻苦演练钢琴。

 

 

 

73 ~ばこそ
意味 ~からこそ 正因为···;正是
<原因・理由の強調の表現。>
<强调原因,理由的表达方法。>
接続 
「動ーば」    +こそ
「い形ーければ」 +こそ
「な形ーであれば」+こそ
「名ーであれば」 +こそ
①優勝できたのは、チーム全員の協力あればこそだ。
 能够获胜,正是因为全队的配合。
②忙しければこそ、集中して、少しない時間を有効に使えるのかもしれない。
 也许正因为很忙,才能集中、有效地利用少量的时间。
③健康であればこそ、勉学やスポーツに熱中できるというものだ。
 正因为健康,才能过专注于学习和运动。
④彼女が有能な教師であればこそ、学生も熱心に講儀を聞くのです。 
 正因为她是很有能力的教师,所以学生们听课也很热心。
 

74 ~ばそれまでだ
意味 ~ば、それで終わりだ 就此完了;没用了
<それ以上やりようがない、仕方がないという表現。>
<再也没辙,是在没有办法的表达方法。>
接続 「動ーば」+それまでだ
①長年勤めた会社だが、退職してしまえ場それまでだ。
  虽然是常年工作的公司,退了休也就完了。
②どんなにいい機械があっても、使い方がわからなければそれまでだ。
 再好的机器,不懂使用方法也没用。
類語 「~たらそれまでだ」完了,了结
·予定の電車に乗り遅れたらそれまでだ。約束の時間には間に合わない。
要是赶不上预定的电车就完了。会错过约定的时间的。

 

 

 

75 ~べからざる
意味 ~べきではない・~てはいけない・~のは適当でない 不应该;不允许
接続 「動ー辞書形」+べからざる

<「するばからざる」は「すべからざる」となることもある。>
<「するばからざる」常采用「すべからざる」的形式。>
①成人指定映画は青少年の見るべからざるものです。 
 青少年不应该观看成人电影。
②口にすべからざることを言ってしまい、彼とは絶好状態になってしまった。
 说了不该说的话,同他断交了。
注意 「~べからざる」の後ろには名詞が来る。
   「~べからざる」后接名词。

 

 

 

76 ~べからず
意味 ~てはいけない 不要;禁止
<掲示、看板、立て札などに用いられる禁止の表現。>
<用于布告、招牌、告示牌等表示禁止的场合。>
接続 「動ー辞書形」+べからず
<「するばからず」は「すべからず」となることもある。>
<「するばからず」常采用「すべからず」的形式。>
①芝生に立ち入るべからず。
 请勿入草坪。
②池の魚を取るべからず。
 池塘禁止垂钓。
③雑誌を立ち読みするべからず。
 请勿站着阅读杂志。

 

77~べく
意味 ~しようとおもって 为了;想
接続 「動ー辞書形」+べく
<「するばく」は「すべく」となることもある>
<「するばく」常采用「すべく」的形式>
①恩師に会うべく、久しぶりに母校を訪れた。
 为了见恩师,来到了阔别已久的母校。
②試験に合格すべく、皆一緒懸命に勉強している。
 为了通过考试,大家都拼命地学习。

 

 

 

78 ~まじき
意味 当然~てはいけない・~てはならない 不应该;不可以
接続 「動ー辞書形」+まじき
<「するまじき」は「すまじき」となることもある。>
<「するまじき」常采用「すまじき」的形式。>
①弱い者をいじめるなんて、許すまじきことです。
 欺辱弱者,是不能允许的事。
②多額の賄賂を受け取るなど、大臣にあるまじき行為だ。
 接受大额贿赂,不应是大臣所为。
注意「~まじき」の後ろには名詞がくる。
「~まじき」后面接名词。

 

 

 

79 ~まで(のこと)だ
A意味 ~以外に方法がない 只好;只有
<仕方がないからそうするという覚悟や決意を表す。>
<表示没有办法,只好下决心那样做之意。>
接続 「動ー辞書形」+まで(のこと)だ
①留守なら仕方がない、ここで帰ってくるの待つまでだ。
 不在家就没办法了,只好在这里等人回来了。
②彼に断られればあきらめるしかない。ほかの人を探すまでのことだ。
 他拒绝的话就只有放弃了,只能在去找别人了。

 

B意味 ただ~だけだ 只是···罢了;不过是···而已
<ただそれだけの事情や理由であると説明したり、言い訳したりする時の表現。>
<解释只是一点小事或原因,或者是找借口时的表达方式。>
 

接続 「動ー辞書形」+まで(のこと)だ
①君にはあまり関係ないかもしてないが、念のため知らせたまでのことだ。
 或许和你没什么关系,只是为慎重起见告诉你一声而已。
②たいした間違いじゃないんだが、うちの経理係は種類の書き方にうるさいから、注意しているまでなんだ。
 也不是什么大不了的错误,只是我们的会计员对文件的写法很严格,提醒一下罢了。